4/30/2007

閱讀推薦-SNOW

Snow byS hulevitz, Uri

故事從灰色的天空,灰色的東歐小鎮開始,小男孩看到第一片雪花,接著第二片、第三片,他到處與人分享發現的喜悅,但世故的大人對自然的景觀已習以為常,覺得沒什麼好大驚小怪的,加上人們的視聽被媒體所主控,反而忽略存在的事實,不相信自己看到的,也因此漸漸失去對週遭環境的敏感度。故事的最後城市被白雪所覆蓋,天空也由灰暗轉成一片蔚藍,頗有澄清事實的的暗示,也代表小男孩看到雪景單純喜悅的心。故事雖然有其深層寓意,但內文相當簡單,男孩不斷說"It's snowing"其他大人的回應也很簡短,如:"It's nothing"、" It'll melt",連廣播和電視的報導都以 “No snow.”兩字帶過。對英文初學者,讀起來輕鬆沒負擔,但有很有意味。

我覺得越簡單的東西,卻越有韻味,此繪本的世界裡,文字的部份真的是極少,因此圖像幾乎都佔據了整個版面,我喜歡繪者畫的房子排列地歪歪的,有點要倒了的感覺,很可愛的模樣。故事雖然到了結尾的部分,有雨過天晴的感覺,但還是讓我覺得其實它是想反映一些事實,是比較偏向負面的,我覺得當小孩子燃起了對某些事物的興趣時,不要掩滅了這一點點的火苗吧。by 美術系 張孆尹

閱讀推薦-SEVEN BLIND MICE


Seven Blind Mice by Young, Ed


凱迪克得獎插畫家Ed Young用拼貼畫賦予傳統故事「瞎子摸象」新風貌,給予不同的視覺感受。六隻瞎老鼠單憑一角之感受,而妄下結論,只有最後一隻耐著性子、細心觀察的小老鼠,找到正確的答案。本故事灌輸小朋友「大膽假設、小心求證」的觀念,並且讓孩子學會閉上眼睛,用觸覺、用心去細細感受這個世界。


故事很簡單明瞭,是瞎子摸象的小老鼠版,但是和鮮明的色彩及拼貼的手法搭配出的圖像結合後,帶給人更強烈的印象,營造出虛幻的,想像的,異空間般的世界觀,讓此繪本更成功的跳脫出原本對瞎子摸象的即定印象,(可能盲人們所看到的世界也只有這樣吧),但是令我在意的是此繪本的最後一頁,作者的一番話,即使是這麼小的故事,作者也可能是經歷了很多事才領悟到吧。by 美術系 張孆尹

4/23/2007

悅讀推薦 - Many Moons


Many Moons ( story by James Thurber / illustrated by Louis Slobodkin )

公主生病了。唯一能讓病情好轉的是… 是天上的月亮!
乍聽之下好像大家都聽過這樣的故事,但是,妳一定沒試過用不同角度來重新看待這故事裡的人物 - 驕縱的公主、憤怒的國王、聰明的小丑、困惑的大臣 – 是怎麼樣的角色和性格,構成了這一個在美國大人小孩都喜歡的故事?
第一眼看到內頁插畵時,我其實並不喜歡它的風格。感覺線條和顏色似乎都太過簡單、凌亂。但是開始讀故事之後,就發現事實上這樣的插畫設計和故事情節發展配合的恰到好處!而且看似草草幾筆隨意畫出的插圖,竟然也把故事表達得很生動!

悅讀推薦 - One Fine Day


One Fine Day
by Nonny Hogrogian

又餓又渴的狐狸偷喝了老婦人剛擠好的的牛奶,結果被她剪下漂亮的尾巴。除非賠償牛奶,她才願意把尾巴還給狐狸。狐狸擔心被同伴嘲笑,只好去找乳牛,想跟她要一些牛奶。可是乳牛有交換條件 – 她想吃草。狐狸於是只好再去跟草原要一些草。沒想到,草原也開出了條件… 為了偷喝的一壺牛奶,狐狸跑了大半天,跟好多人請求,還不知道有沒有辦法一一交換,把自己的尾巴換回來。他沮喪的哭了起來,到底有誰願意幫它呢?
很生動的一個故事。交換條件愈積愈多時,狐狸說起話來簡直是像繞口令一樣。簡單的插畫卻足以讓人似乎真的感覺到草原上的人、動物、和植物的交集。看似平靜的草原上原來可以有這麼多小騷動,讀著讀著也好像感受到狐狸的焦急了。特別的是,在西方故事裡總是被塑造成狡猾奸詐的狐狸,在這個故事中的形象卻比像接近一個不小心做錯事的孩子,盡力想要討好大人,以彌補自己無心的過錯。清淡可愛,很推薦各位同學悅讀。

4/15/2007

夢是唯一的真實Our Dreams Are Our Real Life

Our Dreams Are Our Real Life

12個夢想是使台灣的許多角落散發暖暖光芒的種子。
王小棣、黃聲遠、張四十三、李淳陽...藝術人、科學人或是在這片土地腳踏實地築著夢的人們,訴說著台灣土地上的熱情與生命力。他們的生命故事不僅是激勵,也像一面鏡子工我們照映自己的故事。

我很喜歡這本書,因為一點都不像一本學習英文的工具書,鮮明的色彩圖像、充滿設計感的排版編輯,光是翻閱就讓人覺得賞心悅目~

更重要的是裡頭中英對照的文章,短短的故事簡單明晰卻雋永而動人,大大的增加學習英文的動力^^

推薦給像我一樣需要藉看有趣文章來增加學習英文動機的同學喔。

4/09/2007

The True Story Of The 3 Little Pigs


大野狼有話要說!

對我而言是一本充滿回憶的書...

大野狼說愛吃豬肉是動物天性,不是他的錯。而且,這整件事根本是一個大烏龍 !一切的一切,都是因為他外婆的生日到了,而他只是想要借一些...要不是那小豬態度這麼差...根本不會... 是美國小學常用教材之一。若加上說故事的好功力,往往大人小孩都會被深深 吸引,還可以無限延伸出去做討論或寫作的題材。聽者/讀者可以選邊站,討論自己為什麼選擇相信大野狼或小豬。或者你也可以再改寫成自己的版本。很可愛、很刺激反向思考的書,用力、強力、大力推薦喔!

Hair in Funny Places - 奇、奇、奇怪的地方長、長毛啦!


看到標題我就忍不住笑出來了。有小孩的人、或者跟我一樣跟小孩鬼混過一段時 間的人一定都知道孩子們的無厘頭發問每每令人絕倒;諸如在路上疑惑的指著一 位比丘尼大聲問你:「他爲什麼沒有頭髮!?」、或者好奇的問你為什麼跟爸爸 / 媽媽長得不一樣之類、無法馬上擠出一個很聰明的答案給他的問題… 這本書給你一個很好的建議喔 – 就直接告訴他吧!不要再騙孩子說,他是撿來的 / 人家送的 / 上廁所不小心「大」出來的了啦!我可是深受其害,小時上廁所老是非常仔細檢查的哩!回想一下,你是不是也曾經好奇過這些問題?如果你有小孩,或者不幸被別人的小孩糾纏時,又會怎麼對他們解釋我們身體的變化呢?